Course Description
This course introduces the students to strategies of translating literary genres such as short stories, poetry, haiku, and drama worth translating. it involves the structural analysis and deeper interpretation of the texts in order to produce a translated text with aesthetics. It also discusses other people translation. at the end of the course, students are expected to have a translated product of their own. This course will be conducted through discussion and presentation.
Program Objectives (PO)
- Being able to apply an English communication capability that involves at least two different cultural contexts.